반응형

요즘 시간이 나서 명대사 몰아보기를 하고 있습니다.

I'm your father 을 듣기위해 스타워즈를 1~6편 모두보고 [ 5편에서 나오다니... 잔인한 녀석들 ㅜㅜ]

I'll be back 을 듣기위해 터미네이터를 보고 있었습니다.

근데...



어째서......

 

왜....


 

이때 왜 안나와!

뭐 사실 나오긴 합니다만 다른 장면에서 지나가듯이 나온 대사라 저 장면의 명대사로 각인될 정도는 아니였습니다

제 머리속에 각인되있었던 I'll be back 의 전설은 분명 용광로에 빠져 들어가며 나오는 건데 왜였을까요?

그러나 영화에선 그냥 엄지손가락을 들고 천천히 빠질뿐 be back 대사는 나오지 않습니다.

제가 태어난 년에 나온 영화라 이 명대사는 다른 매체를 통해 접할 수 밖에 없는데

저에게는 후자로 각인되어 있었습니다.

저뿐만 아니라 주위사람도


"오른손을 하늘을 향하고 엄지손가락을 들고 서신 상태로 리트프가 아래로 내려갔어요.
근데 그 모습이 꼭 터미네이터있죠?
터미네이터의 한 장면을 연상하게 해서..
조가수님이 이렇게 말씀하고 계시는것 같았습니다.
"I will be back" "
<http://jsmfoundation.pe.kr/bbs/zboard.php?id=afternote&no=375>

" 맨 마지막 용광로에서 터미네이터가 엄지손가락 들고 I will be back 을 한다고 "
<http://k.daum.net/qna/view.html?category_id=QGA&qid=3pcbe&q=%C5%CD%B9%CC%B3%D7%C0%CC%C5%CD+i+will+be+back&srchid=NKS3pcbe>

이런식으로 많은 사람의 뇌리에 박혀 있습니다.


이유가 뭘까요?

잠깐 인터넷을 돌아다니다 보니

1. 아놀드 슈월츠네거 배우의 명대사 자체가 I will be back 인데 터미네이터가 워낙 유명해서 터미네이터의 명대사가 됨
<2차 출처 http://blog.naver.com/tekken888/120047622636>

2. 터미네이터2 의 광고 영상에 쓰임


위의 설명은 왜 명대사가 되었는지는 설명해주지만

용광로 장면과의 연관성은 설명해주진 못합니다.

3. 자막실수로 예의 용광로 장면에서 I will be back 자막이 뜸

<http://k.daum.net/qna/view.html?category_id=QGA&qid=3pcbe&q=%C5%CD%B9%CC%B3%D7%C0%CC%C5%CD+i+will+be+back&srchid=NKS3pcbe>


이 설명은 그럴듯하나 우리나라에 국한된 설명입니다.

전에 제가 본 어떤 일본 만화에서 패러디가 있었는데 그것은 불속으로 녹아 들어가며 I will be back하는 것이였습니다. 자세히는 알 수 없으나 다른 곳에서도 이걸로 각인되어 있다는 거겠지요?


그럼대체 어디서 나온 걸까요?

개봉하던 시기에 같이 있으셨던 동시대 분들의 정보가 필요합니다 ㅠㅠ


아니면...

단지...

어느날 많는 사람에게 걸린 환상?

반응형

+ Recent posts